La viuda descalza
Por: Niffoi, Salvatore, 1950-.
Colaborador(es): Filipetto, Celia [Traducción].
Tipo de material: LibroEditor: Barcelona (España) : Malpaso Ediciones, c2014Descripción: 186 páginas ; 20 cm.Idioma: EspañolISBN: 9788415996392.Títulos uniformes: La vedova scalza Materia(s): Autores italianos | Literatura italiana | Novela italiana | Novela amorosa | Amor -- Novela | Asesinato -- NovelaClasificación CDD: 853 Resumen: «Me lo trajeron a casa una mañana de junio, degollado, descuartizado a hachazos como un cerdo. [...] Lo tendí sobre la mesa de granito del patio, el que usábamos para las fiestas grandes, y lo lavé con el chorro de la manguera. [..] ¡Malditos sean quienes le desgarraron el pecho para arrancarle el corazón con las manos y patearlo como una pelota de trapo!» Con esta escena de piedad arcaica se inicia el relato de Mintonia Savuccu, un relato escrito al borde de la muerte para aliviar un viejo dolor que la anciana no quiere, pese a todo, sepultar en el olvido.Item type | Current location | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Literatura | Biblioteca Campus Palmas | Literatura | 853/N683 (Browse shelf) | 1 | Available | 0049352 |
Browsing Biblioteca Campus Palmas shelves, Collection: Literatura Close shelf browser
853 F194u Un hombre | 853 M237 Sodoma y Gomorra | 853 M237s Gomorra | 853/N683 La viuda descalza | 853 P667 El difunto Matías Pascal | 853/R685 Rodari : | 853 S289m Muerte en la escuela |
«Me lo trajeron a casa una mañana de junio, degollado, descuartizado a hachazos como un cerdo. [...] Lo tendí sobre la mesa de granito del patio, el que usábamos para las fiestas grandes, y lo lavé con el chorro de la manguera. [..] ¡Malditos sean quienes le desgarraron el pecho para arrancarle el corazón con las manos y patearlo como una pelota de trapo!» Con esta escena de piedad arcaica se inicia el relato de Mintonia Savuccu, un relato escrito al borde de la muerte para aliviar un viejo dolor que la anciana no quiere, pese a todo, sepultar en el olvido.
There are no comments on this title.